火、私はすでに死んでいる
火、私はすでに死んでいる 』は、受賞歴のあるスペインのジャーナリストで作家のジュリア・ナバロによって書かれた歴史小説です。 この作品は2013年にプラザ&ジャネス出版レーベルから出版されました。 主要なジャンルに加えて、このタイトルはサスペンス、ドラマ、武力紛争を組み合わせており、トルストイやドストエフスキーのような作家の才能に匹敵する濃密で複雑な文脈を生み出しています。
ジュリア・ナバロのこの小説 敏感な繊維に触れることがある 多くの読者の、 重要な問題に対処しているため 歴史的発展の中で 東洋の最も象徴的な XNUMX つの文化、ユダヤ文化とアラブ文化の。 この XNUMX つの世界の間に数世紀にわたって存在してきた問題は、あらゆる種類の意見を引き起こしました。 この意味で、ジュリア・ナバロは同様に二極化した物語を展開します。
あらすじ 火、私はすでに死んでいる
エルサレムからビッグニュースをお届けします
メアリー・ミラー 彼女は非政府組織で働くジャーナリストで、その組織からユダヤ人入植政策に関するレポートの執筆を依頼されました。 それのための、 彼らは彼に軍指導者アーロン・ザッカーとのインタビューを要求する それはイスラエル国民の法律に関係しています。 特派員にとって幸運なことに、男性はコロンビア大学での会議に出席するため米国に滞在している。
ミラー氏の報告書の基礎の一つは、ユダヤ人とパレスチナ人の両方にインタビューしたことである。、両国民の間の紛争について、より広範で公平なビジョンを得るために。 それを念頭に置いて、彼は過激派との約束をする準備をしている。
ファシリテーターと話すと、彼はこう言いました。 彼女のような人 ―人々の善意で生きる人― 面接対象者にそれ以上のことを期待することはできません。、戦闘地域に存在する人々。
予想外のインタビュー対象者
ジャーナリスト アーロン・ザッカーと連絡が取れない、 それで 父親エゼキエル・ザッカーとの面接を強制される。 ミラーさんは、イスラエルから来たキツネ猟師に質問するのではなく、小鳥に話しかけようと思っていたため、最初はかなりがっかりしました。 しかし、その男はおそらく息子よりも多くの経験を積んできた。 実際、彼は、異なる時代にパレスチナ人と直接暮らした他の人々の物語を深く知っています。
インタビューの最初のやり取りは緊張しますが、 マリアンは、入植によってパレスチナが苦しんだディアスポラにおけるユダヤ人の役割について老人を非難したからである。 男は瞬きもせずに、これらの政策は気まぐれなものではなく、いずれにしても、生まれた国を回復しようとするだけの文化であると答えた。
物語は贈り物であり教訓である
エゼキエルの物語は、父親のサミュエル・ザッカーが主人公です。 それで、 その物語はXNUMX世紀にまで遡り、 帝政ロシアの時代。 その期間中、ユダヤ人は差別的、反ユダヤ主義的な政策に基づくポグロム、虐殺の犠牲者でした。
父親の体験を語る代わりに、 エゼキエルはミラーにプロポーズする。 クッキープロ. つまり、彼女が紛争に関する彼女の反対の見方について彼に話すことに同意した場合、彼は彼女にさらに多くの情報を提供するだろう。
すでに老人の興味深い話に魅了されていた女性は、お互いが物語を語る交換会を開くことに同意します。。 この相互関係により、主人公は当初の目的から遠ざかることになりますが、一方で彼女はユダヤ人とパレスチナの人々の両方に共感を覚えずにはいられません。
紛争の始まり
他の戦争と同様に、視点は XNUMX つ以上あります。 この小説に照らしてみると、すべては次のときに始まりました。ひどい法律のせいで、 ユダヤ人はロシアとポーランドから逃亡しなければならなかった。 彼らの多くは商人としての商売のおかげでパリに逃げました。 少し後、彼らはヤッファの港から約束の地へ出発することにしました。 ここで彼らの歴史がパレスチナ人の歴史と絡み合うのです。
これらの最後、 彼の側では、 彼らはオスマン帝国に支配されていました、XNUMX世紀半ばにビザンチンを破り、コンスタンティノープルの名前をイスタンブールに変更しました。 同時に、彼らはヨーロッパ諸国、特にイベリア半島の都市に対して東洋の宝物の扉を閉ざしました。 しかし、非常に残念なことに、その後、 彼らは東方への道を切り開くためにカトリックの王たちに助けを求めなければなりません、大西洋を越えます。
危険な友情
サミュエル・ザッカーがパレスチナに到着 第一次世界大戦。 この時代、この国はまだオスマン帝国の一部でした。 この場所はトルコ人によって統治されているため、アハメド・ザイドのようなアラブ人は低価値の土地の管理にアクセスすることしかできず、その仕事に対して十分な見返りを受け取っていません。
このコンテキストでは、 土地の所有者は用益権からのさらなる利益を求めています。 しかし、彼らはトルコの封建領主を喜ばせることのほうに関心があるため、管理者を追放することにしました。 何が起こっているのかを理解したサミュエルと他の人々は土地を購入します。 しかし、社会主義的な背景を持つユダヤ人は、アフメド・ザイドを行政官として維持すべきだと考えている。
希望の園
設定すると、 サミュエルは、かなりユートピア的な社会主義体験である「希望の園」を実行することを決定します。 その中でユダヤ人はアハメッドに決して追放しないと約束している。 同時に、サミュエルはパレスチナ人が土地に対して持つ権利を認めている。 この扱いにより、男性の間には親密で誠実な友情が織り込まれますが、同時に一連の文化的、宗教的対立も生じます。
同様に、 サミュエルとアハメッドの家族の絆は政治的起源の問題によって影響を受ける 第一次世界大戦の残り期間中に、パレスチナ領土に影響を及ぼし始めました。
著者について ジュリア・ナバロ
フリア・ナバーロ
フリア・ナバーロ 1953年、スペインのマドリッドに生まれる。 彼女はジャーナリスト仲間のフェリペ・ナバロ(イェール大学)の娘であるため、幼い頃からニュース環境に囲まれていました。 著者はスペイン移行期にキャリアをスタートしました。 この状況により、彼はイベリア半島の憲法制定を導いた超越的なステップにおいて、激動かつ刺激的な方法でジャーナリズムを経験することができました。
その頃から、 ジュリア・ナバロは政治ジャーナリストとして知られています。 著者は、OTR/ヨーロッパ通信社などの複数のメディアで働いており、エスカーニョ・セロのセクションにいくつかの意見記事を掲載しました。 ナヴァロは、小説を書き始めたのはほとんど偶然だったと述べています。 それ以来、彼は止まることができず、大成功を収め、今日に至るまで歌詞が彼の主な仕事となっています。
ジュリア・ナバロのその他の書籍
ジャーナリズムの本
- 私たち、移行 (1995);
- 1982~1996年、フェリペとアスナルの間 (1996);
- 来る左 (1998);
- マダム大統領 (1999);
- 新しい社会主義: ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロのビジョン / 2001)
Novelas
- 聖なるシュラウドの同胞団 (2004);
- 粘土の聖書 (2005);
- 罪のない者の血 (2007);
- 私が誰なのか教えてください (2010);
- 悪党の話 (2016);
- あなたは殺さない (2018);
- どこからともなく (2021);
- 共有された歴史 とします。